南瓜兽 Pumpmon
基本资料
必杀技&得意技
不给糖就捣蛋Trick or Treatトリックオアトリート
设定资料
拥有南瓜头的布偶uedbet提款兽。有这样一个都市传说,欧美节日「万圣节」期间,产生的计算机病毒突然变异成了南瓜兽。不过,因为不是恶性病毒所以完全没什么危害,但跟外表相反,他拥有强大攻击力。看他发呆的脸也能明白,缺乏喜怒哀乐的表现是玩偶系uedbet提款兽的特征。必杀技是让巨大的南瓜出现在空中,压碎敌人的「不给糖就捣蛋」。
有著一顆南瓜頭,像是布偶的數碼寶貝。有個關於南瓜獸的都市傳說,每到歐美的節慶──「萬聖節」,就會出現一種電腦病毒,而這種病毒突然變異,最後變成了南瓜獸。由於病毒本身並不邪惡,因此南瓜獸不會傷害他人,不過南瓜獸的攻擊力十分強大,與外表大相逕庭。從那傻呼呼的面容也能看得出來,玩偶型數碼寶貝的特徵就是不擅長表達喜怒哀樂。必殺技是讓巨大的南瓜出現在空中、壓扁敵人的「不給糖就搗蛋」。
カボチャの頭をもつヌイグルミのデジモン。欧米のお祭りである「ハロウィン」の時期になると発生していたコンピュータウィルスが突然変異を起こしてパンプモンになったという都市伝説がある。しかし、悪質なウィルスではなかったので危害を加えることは一切ないが、見た目の姿とは裏腹に強力な攻撃力の持ち主でもある。とぼけた顔を見ても分かる通り、喜怒哀楽の表現にとぼしい所がパペット系デジモンの特徴である。必殺技は巨大なカボチャを空中に出現させて、敵を押しつぶす『トリックオアトリート』。
A stuffed animal Digimon with a pumpkin for a head. According to urban legend, Pumpkinmon was created when a computer virus commonly circulated around Halloween suddenly mutated. Since the virus wasn’t malicious, Pumpkinmon never harms people, but it is quite strong despite its looks. As one look at their blankly staring faces will tell you, Puppet Digimon tend not to express emotion very clearly, and Pumpkinmon is no exception. Its special move is Trick or Treat, by which it manifests a giant pumpkin in midair to crush its foes.
호박 머리를 지닌 인형 디지몬. 서양의 축제인 「핼러윈」 시기가 되면 발생하던 컴퓨터 바이러스가 돌연변이를 일으켜 펌프몬이 되었다는 괴담이 있다. 하지만 악질적인 바이러스는 아니었기에 위해를 가하는 일은 전혀 없지만, 겉모습과 달리 강력한 공격력의 소유자이기도 하다. 얼빠진 얼굴을 봐도 알 수 있듯이 희로애락의 표현에 서툰 부분이 퍼펫 계열 디지몬의 특징이다. 필살기는 거대한 호박을 공중에 출현시켜 적을 눌러서 찌부러뜨리는 『트릭 오어 트릿』이다.
Ein ausgestopftes Puppen-Digimon mit Kürbiskopf. Einer Großstadtlegende nach ist Pumpkinmon ein Virus, der an Halloween mutierte. Es ist kein bösartiger Virus und verursacht keinen Schaden, doch hinter seinem harmlosen Aussehen verbirgt sich ein mächtiger Angriff. Sein niedliches Gesicht gibt, wie bei Puppen-Digimon üblich, keine Regung preis. Für seinen Spezialmove „Halloweenstreich“ erschafft es einen Kürbis, den es auf den Gegner herabstürzen lässt.
注释 References
- 在英语世界的万圣节,常将南瓜刻成灯笼,称为「杰克南瓜灯」。
拥有南瓜头的布偶uedbet提款兽。有这样一个都市传说,欧美节日「万圣节」期间,产生的计算机病毒突然变异成了南瓜兽。不过,因为不是恶性病毒所以完全没什么危害,但跟外表相反,他拥有强大攻击力。看他发呆的脸也能明白,缺乏喜怒哀乐的表现是玩偶系uedbet提款兽的特征。必杀技是让巨大的南瓜出现在空中,压碎敌人的「不给糖就捣蛋」。
有著一顆南瓜頭,像是布偶的數碼寶貝。有個關於南瓜獸的都市傳說,每到歐美的節慶──「萬聖節」,就會出現一種電腦病毒,而這種病毒突然變異,最後變成了南瓜獸。由於病毒本身並不邪惡,因此南瓜獸不會傷害他人,不過南瓜獸的攻擊力十分強大,與外表大相逕庭。從那傻呼呼的面容也能看得出來,玩偶型數碼寶貝的特徵就是不擅長表達喜怒哀樂。必殺技是讓巨大的南瓜出現在空中、壓扁敵人的「不給糖就搗蛋」。
カボチャの頭をもつヌイグルミのデジモン。欧米のお祭りである「ハロウィン」の時期になると発生していたコンピュータウィルスが突然変異を起こしてパンプモンになったという都市伝説がある。しかし、悪質なウィルスではなかったので危害を加えることは一切ないが、見た目の姿とは裏腹に強力な攻撃力の持ち主でもある。とぼけた顔を見ても分かる通り、喜怒哀楽の表現にとぼしい所がパペット系デジモンの特徴である。必殺技は巨大なカボチャを空中に出現させて、敵を押しつぶす『トリックオアトリート』。
A stuffed animal Digimon with a pumpkin for a head. According to urban legend, Pumpkinmon was created when a computer virus commonly circulated around Halloween suddenly mutated. Since the virus wasn’t malicious, Pumpkinmon never harms people, but it is quite strong despite its looks. As one look at their blankly staring faces will tell you, Puppet Digimon tend not to express emotion very clearly, and Pumpkinmon is no exception. Its special move is Trick or Treat, by which it manifests a giant pumpkin in midair to crush its foes.
호박 머리를 지닌 인형 디지몬. 서양의 축제인 「핼러윈」 시기가 되면 발생하던 컴퓨터 바이러스가 돌연변이를 일으켜 펌프몬이 되었다는 괴담이 있다. 하지만 악질적인 바이러스는 아니었기에 위해를 가하는 일은 전혀 없지만, 겉모습과 달리 강력한 공격력의 소유자이기도 하다. 얼빠진 얼굴을 봐도 알 수 있듯이 희로애락의 표현에 서툰 부분이 퍼펫 계열 디지몬의 특징이다. 필살기는 거대한 호박을 공중에 출현시켜 적을 눌러서 찌부러뜨리는 『트릭 오어 트릿』이다.
Ein ausgestopftes Puppen-Digimon mit Kürbiskopf. Einer Großstadtlegende nach ist Pumpkinmon ein Virus, der an Halloween mutierte. Es ist kein bösartiger Virus und verursacht keinen Schaden, doch hinter seinem harmlosen Aussehen verbirgt sich ein mächtiger Angriff. Sein niedliches Gesicht gibt, wie bei Puppen-Digimon üblich, keine Regung preis. Für seinen Spezialmove „Halloweenstreich“ erschafft es einen Kürbis, den es auf den Gegner herabstürzen lässt.
- 在英语世界的万圣节,常将南瓜刻成灯笼,称为「杰克南瓜灯」。